II. Works on Anne Carson > I. Theses > II.I.2017.002
Jiménez Barba, Silvia
Una erótica de la traducción. Mimnermos: The Brainsex Paintings de Anne Carson. Traducción comentada y anotada. 2017.
Notes from Source: Mimnermos: The Brainsex Paintings es el retrato del deseo erótico que puede existir entre el lector y la obra que está leyendo, deseo que se refleja en una relación amorosa con el autor. Esta tesis está cruzada por diferentes relaciones. Primero, las que están dentro del texto fuente: Mimnermo y Anne Carson, tradición literaria y traducción, literatura antigua y moderna, un género literario y otro, y segundo, las del texto fuente y meta en el marco de un proyecto que contempla la teoría y la práctica de la traducción. No es el objetivo principal demostrar o no la eficacia de una teoría, pero al final podremos ver qué tanto se unieron ambas en el desarrollo de la propuesta. Cerniéndose sobre dichas relaciones está la mía con Anne Carson. Es la relación que organiza todo el discurso de la tesis, ya que cada capítulo busca explicar algún aspecto de cómo me relaciono yo con el original, que sin duda está condicionado por mi formación y mis lecturas. Si bien trato de explicarlo por medio de la teoría de la traducción, no deja de ser una experiencia personal y particular.
Further Notes: Book Title: Una erótica de la traducción. Mimnermos: The Brainsex Paintings de Anne Carson. Traducción comentada y anotada
ISBN: 9798492774561
Subject Tags: Bacon, Francis (1561-1626), Canadian literature, Carson, Ben, Eliot, T S (Thomas Stearns) (1888-1965), Euripides, Literature, Translation, Welty, Eudora (1909-2001)
References: I.A.1995.001-2000.001, I.A.2005.001-2012.001, I.A.2016.001, I.B.2002.001-2006.001, I.C.1986.001-1999.001, I.D.1990.001, I.D.1992.003, I.D.1995.002-1996.001, I.D.1997.006, I.D.2006.004, I.D.2007.002, I.E.1990.001, I.E.1992.001, I.E.1996.002, I.G.1997.002, I.G.2004.001, I.G.2012.003, I.G.2014.002
Add a suggestion, comment, or revision